Linguistic and cultural differences cause significant challenges while translating metaphorical expressions and transferring them from one language and culture to another. This paper provides a comparative cross-linguistic analysis of the store of metaphorical conceptions of soul and heart employed in the political speeches of Soviet Premier Nikita Khrushchev during his two visits to the USA (1959–1960) and its English translations. The article aims to discover how phraseological units containing the words soul and heart are translated from Russian into English, as well as how conceptual and linguistic metaphors in these languages reveal differences and similarities, both in conceptual structure and in culture.Ze względu na fakt, że rozumi...
Der Artikel befasst sich mit der Dichotomie des „Eigenen/Fremden“ in der russischen und deutschen Ph...
Zdigitalizowano i udostępniono w ramach projektu pn. Rozbudowa otwartych zasobów naukowych Repozytor...
We interpret the transformation of Seeborn, a character in Ján Hrušovský’s novel Muž s protézou (The...
The paper is an attempt to scrutinize and categorize the weather proverbs/sayings pertaining to huma...
The paper discusses lexical lacuanae, i.e. gaps, of referential character in a crosslinguistic and c...
The food terms typical of a given culture constitute an important group of culturally determined lex...
The article participates on the discussion how reproducible language units, in this case proverbs an...
The aim of this paper is to discuss the usefulness and reliability of the onomasiological approach i...
The project Intercontinental Dialogue on Phraseology (IDP) was conducted by: Uniwersytet w Białymsto...
Praca o charakterze przekrojowym omawia w zarysie zjawisko negacji obecnej w myśleniu i wyrażonej ję...
Light verb constructions (LVCs), which consist of a semantically reduced verb together with a noun (...
Multimodal metaphor combines elements of various modes (i.e. visual, written or auditory) and consti...
The aim of this paper is, first of all, to discuss the linguistic sphere in Oleg Bogayev’s comedy wo...
This article is devoted to the basic ideas of Russian formalism and their later development in the ...
ClassificationThis contribution deals with the topie of the spoken and the written from the perspect...
Der Artikel befasst sich mit der Dichotomie des „Eigenen/Fremden“ in der russischen und deutschen Ph...
Zdigitalizowano i udostępniono w ramach projektu pn. Rozbudowa otwartych zasobów naukowych Repozytor...
We interpret the transformation of Seeborn, a character in Ján Hrušovský’s novel Muž s protézou (The...
The paper is an attempt to scrutinize and categorize the weather proverbs/sayings pertaining to huma...
The paper discusses lexical lacuanae, i.e. gaps, of referential character in a crosslinguistic and c...
The food terms typical of a given culture constitute an important group of culturally determined lex...
The article participates on the discussion how reproducible language units, in this case proverbs an...
The aim of this paper is to discuss the usefulness and reliability of the onomasiological approach i...
The project Intercontinental Dialogue on Phraseology (IDP) was conducted by: Uniwersytet w Białymsto...
Praca o charakterze przekrojowym omawia w zarysie zjawisko negacji obecnej w myśleniu i wyrażonej ję...
Light verb constructions (LVCs), which consist of a semantically reduced verb together with a noun (...
Multimodal metaphor combines elements of various modes (i.e. visual, written or auditory) and consti...
The aim of this paper is, first of all, to discuss the linguistic sphere in Oleg Bogayev’s comedy wo...
This article is devoted to the basic ideas of Russian formalism and their later development in the ...
ClassificationThis contribution deals with the topie of the spoken and the written from the perspect...
Der Artikel befasst sich mit der Dichotomie des „Eigenen/Fremden“ in der russischen und deutschen Ph...
Zdigitalizowano i udostępniono w ramach projektu pn. Rozbudowa otwartych zasobów naukowych Repozytor...
We interpret the transformation of Seeborn, a character in Ján Hrušovský’s novel Muž s protézou (The...